Wind of change

En hommage, ce jour, aux 20 ans de la chute du mur de BERLIN ...

Wind Of Change (Le Vent Du Changement)
 
Cette chanson a été écrite en l'honneur du Moscow Music and Peace Festival, un festival de musique regroupant plusieurs groupes de rock dont Scorpions et qui a eu lieu les 12 et 13 août 1989. Il fut le premier événement de ce genre en Russie après la chutte du Bloc Communiste et il devint un symbole de liberté. C'est cette manifestation qui inspira à Klaus Meine la sublime chanson Wind Of Change sortie avec l'album Crazy World un an après.
 

I follow the Moskva    Je longe la Moskova
Down to Gorky Park    En direction du parc Gorky (1)
Listening to the wind of change    Tout en écoutant le vent du changement
An August summer night    Une nuit d'été d'août
Soldiers passing by    Des soldats défilent
Listening to the wind of change    Tout en écoutant le vent du changement
 
The world is closing in    Le monde est sur le point de se renfermer
Did you ever think    As-tu déjà songé
That we could be so close, like brothers    Que nous pouvions être proches à ce point, tels des frères
The future's in the air    Le futur est dans l'air
I can feel it everywhere    Je peux le ressentir en tout lieu
Blowing with the wind of change    Soufflant avec le vent du changement
 
[Chorus 1]    [Refrain 1]
Take me to the magic of the moment    Abandonne-moi dans la magie du moment
On a glory night    Par une nuit glorieuse
Where the children of tomorrow dream away    Durant laquelle les enfants de demain se perdent en rêves
In the wind of change    Dans le vent du changement
 
Walking down the street    Marcher dans la rue
Distant memories    Les souvenirs lointains
Are buried in the past forever    Sont enterrés dans le passé pour l'éternité
I follow the Moskva    Je longe la Moskova
Down to Gorky Park    En direction du parc Gorky
Listening to the wind of change    Tout en écoutant le vent du changement
 
[Chorus 2]    [Refrain 2]
Take me to the magic of the moment    Abandonne-moi dans la magie du moment
On a glory night    Par une nuit glorieuse
Where the children of tomorrow share their dreams    Durant laquelle les enfants de demain partagent leurs rêves
With you and me    Avec toi et avec moi
 
[Chorus 1]    [Refrain 1]
 
The wind of change    Le vent du changement
Blows straight into the face of time    Souffle droit dans le visage du temps
Like a storm wind that will ring the freedom bell    Tel une tornade qui sonnera les cloches de la liberté
For peace of mind    Pour la sérénité de l'esprit
Let your balalaika sing    Laisse ta balalaïka (2) chanter
What my guitar wants to say    Ce que ma guitare veut exprimer
 
[Chorus 2]    [Refrain 2]
 
[Chorus 1]    [Refrain 1]



Article ajouté le 2009-08-25 , consulté 15 fois

Commentaires



Poster un commentaire





http://





Merci de recopier le nombre présent à gauche dans la case de texte ci-dessous ( Pourquoi ? )





Liens


Retour aux articles
 
"Bien sûr, ce dont il rêve le plus, c'est de nous accompagner en promenade. Au plus nous réalisons cette attente, au mieux il nous aime, et il en devient encore plus magnifique." Henry JAMES
Recommander ce blog | Contacter l'auteur | Reporter un abus | S'abonner au blog Flux RSS du blog | Espace de gestion